Дружественный игровой форум "Санта-Амои"
для тех, кто желает выйти за рамки канона

Архив старых тем

Внимание авторам фиков! Произволом администрации сервиса допустимый объем сообщений уменьшен до 30 тыс. знаков. Сообщения длиной больше этой цифры - орбезаны! Большая просьба всем проверить целостность своих фиков, при необходимости отписавшись в Техническом разделе!


Пользователи браузеров FireFox! Если при заходе на сайт у Вас выскакивает предупреждающая заглушка, то либо воспользуйтесь другими браузерам, либо в настройках ФФ в закладке Защита уберите галку с пункта "Блокировать сайты, подозреваемые в атаках".

Внимание!
1. Все посетители форума обязаны ознакомится с Правилами форума.
2. На форуме включен красный уровень защиты. Гости и новички пишут и регистрируются только через премодерацию.



АвторСообщение
форумная редиска


Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 05.09.05 18:36. Заголовок: Отзыв на "Напрокат" by Lena


Отзыв на "Напрокат" от Лены, (перевод Норки). Первая часть, оригинал - "On hire", перевод - "Напрокат".

Итак, лично у меня множество вопросов, кучка претензий, но в душе я хороший. Так шта больно не быть – даю сдачи.

Во первых, вот тут некоторые не понимаю, чего я к этой вещи вообще привязался. Другие дают по мозгам за то, что мне перевод не нравится. Я терплю, просто потому, что знаю – стоит пискнуть и можно вообще не увидеть продолжения. Печальный опыт у меня есть.
Однако существо я флудливое, так что можно я немного потрандю на заданную тему?

'По-настоящему талантливый человек бездарен во всем.' Я Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 42 , стр: 1 2 All [только новые]


Админ




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.05 09:58. Заголовок: Re:


vivianne_undo

Вполне возможно, что стиль изложения Норки немного проблематичен для восприятия. Все-таки это ее первый опыт перевода художественного текста. Точность перевода - на высоте, но вот с художественной формой явно нелады. Возвожно, тут есть и моя вина, я не пинанала ее как следует по этому поводу (есть у меня такая слабость по отношению к близким друзьям ). В общем, часть вины беру на себя, это было мое решение не особо налегать на эту сторону вопроса, дабы человек сам научился все делать правильно.

Диагноз: админ на кусабном форуме Спасибо: 0 
Профиль Цитата
неправильный Блондь




Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг: 0

Замечания: Попытка устроить свару
ссылка на сообщение  Отправлено: 08.11.05 16:09. Заголовок: Re:


Страж
Мать, ты на себя наговариваешь :)
Человеку надо над стилем поработать. Так можешь и передать, на меня сославшись :) Это я не в качестве обижательства, а так, для сведения.

Анекдоты про блондей сочиняют те, кому они не дают. Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 42 , стр: 1 2 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  6 час. Хитов сегодня: 28
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет