Внимание авторам фиков! Произволом администрации сервиса допустимый объем сообщений уменьшен до 30 тыс. знаков. Сообщения длиной больше этой цифры - орбезаны! Большая просьба всем проверить целостность своих фиков, при необходимости отписавшись в Техническом разделе!
Пользователи браузеров FireFox! Если при заходе на сайт у Вас выскакивает предупреждающая заглушка, то либо воспользуйтесь другими браузерам, либо в настройках ФФ в закладке Защита уберите галку с пункта "Блокировать сайты, подозреваемые в атаках".
Внимание! 1. Все посетители форума обязаны ознакомится с Правилами форума. 2. На форуме включен красный уровень защиты. Гости и новички пишут и регистрируются только через премодерацию.
Пост N: 518
Зарегистрирован: 10.10.05
Откуда: СПб
Рейтинг:
7
Отправлено: 04.12.06 11:36. Заголовок: Re:
если субтитры в архиве, распаковать субтитры в ту же папку, где лежит фильм. открыть фильм в проигрывателе типа BSplayer. если раньше устанавливалась программка для поддержки субтитров - они бывают в каком-нибудь кодек-паке, так что вы можете и не значть, что оно установлено - то субтитры подключатся сами. если не подключатся, покопайтесь в меню проигрывателя, там их довольно просто подключить.
Пост N: 295
Зарегистрирован: 01.09.06
Откуда: Валинор, Аман
Рейтинг:
6
Отправлено: 04.12.06 19:08. Заголовок: Re:
Господа! Неужели в наших рядах появился знаток японского?!!!! Немедленно, в качестве общественной нагрузки, распределить ему перевод романа!!!!! С языка оригинала!!!
Пост N: 298
Зарегистрирован: 01.09.06
Откуда: Валинор, Аман
Рейтинг:
6
Отправлено: 04.12.06 19:29. Заголовок: Re:
robin puck, я его лично у хозяина перекуплю (или арендую, или обменяю...)... Все равно пет с такими способностями и знаниями - не пет, а ходячая неприятность. Потенциальная. Брак генетический. А Ясон и Рики обойдется, не маленький.
Пост N: 529
Зарегистрирован: 10.10.05
Откуда: СПб
Рейтинг:
7
Отправлено: 04.12.06 19:34. Заголовок: Re:
Элар а тебе не кажется, что ясон просто коллекционирует ходячие неприятности и не захочет расставаться с таким потенциальным этих неприятностей источником? ;))) кстати, на что хочешь менять?
Пост N: 299
Зарегистрирован: 01.09.06
Откуда: Валинор, Аман
Рейтинг:
6
Отправлено: 04.12.06 19:48. Заголовок: Re:
Ну, у нас в Амане, много ходячих неприятностей. Один Феанор со своими сильмариллами чего стоил. Думаете такие эльфы перевелись? Счас Гилморна поймаем, он возражать не будет, а Ясон получит такие неприятности, что Рики ему белым голубем мира покажется! Вот только, боюсь, у Рауля сердечный приступ будет. С летальным исходом.
Пост N: 302
Зарегистрирован: 01.09.06
Откуда: Валинор, Аман
Рейтинг:
6
Отправлено: 04.12.06 21:25. Заголовок: Re:
А мы Леголаса с Халдиром прибавим, и Ясона вниз, под них всех! Вот он развлечется!!! Недельки две, больше не надо. Я думаю, после этого он еще долго будет думать исключительно о государственных делах. А если он еще что-то булькать станет, типа брюнетов больше любит, то мы пригласим на гастроли Норта Морадана. Можно, конечно, устроить Первому "Кошмар на улице мэллорнов" и пригласить Галадриэль с Арвен и Эовин, но тогда сердечный приступ с летальным исходом будет у меня.
Пост N: 305
Зарегистрирован: 01.09.06
Откуда: Валинор, Аман
Рейтинг:
6
Отправлено: 04.12.06 22:35. Заголовок: Re:
Liebe пишет:
цитата:
Ага, томом БСЭ или что там у тебя еще тяжелого под рукой?
Гыг... Кажись народ на форуме представляет меня старой, засушенной библиотечной крысой, дрожащим коготком набирающей посты и подслеповато щурящейся в справочные материалы, бастионами возвышающимися вокруг.
Пост N: 306
Зарегистрирован: 01.09.06
Откуда: Валинор, Аман
Рейтинг:
6
Отправлено: 04.12.06 23:03. Заголовок: Re:
Liebe, если бы всю, то тут была бы еще и латынь с французким. Нет, этих двух языков я не знаю, точнее знаю в том объеме который позволяет мне читать классику не застревая на общеизвестных выражениях.
Латынь из моды вышла ныне: Так, если правду вам сказать, Он знал довольно по-латыни, Чтоб эпиграфы разбирать...
это про меня Но я просто стараюсь попонятнее объяснить свою точку зрения, вот и все. Я знаю как нелегко, порой, читать безграмотно построенные фразы, отыскивать смысл, продираясь сквозь лингвистические джунгли. Я хочу что бы меня поняли и с уважением отношусь к людям с которыми общаюсь. И единственный способ выказать уважение и приязнь это четко сформулировать свою мысль и правильно ее оформить (между прочим у меня огрех по части грамотности...ой-ой-ой сколько). Кстати презрение и негатив легче всего выразить прибегая к тем же методам. А "полка с книгами" у меня в голове. Что касается "мови"... уж и посмеяться нельзя, чес слово!
Пост N: 330
Зарегистрирован: 01.09.06
Откуда: Валинор, Аман
Рейтинг:
6
Отправлено: 07.12.06 17:49. Заголовок: Re:
Iason`s pet пишет:
цитата:
ужас!!!!! кашмар!!! я никуда не уйду и не продаюсь тем более!!!! я незаменим!!!!!!! онегаи симас!!!!!!!(прошу Вас)
(Надменно) С каких это пор, у петов спрашивают их мнения? Не уйдет, не продается... Не с тобой разговаривают, а с хозяином. (Iason`s pet не обижайся, ты ж понимаешь, это я стебусь! ) (Задумчиво) Нет, я его пожалуй действительно не буду покупать. Нервный какой-то... В аренду, только в аренду!..
robin puck пишет:
цитата:
Элар ему лень напрягать мозги... кажется, ты промахнулся, мой друг.
Нет, Робин, все в порядке. Они все ленивые, пока над растущим бамбуком их не растянешь. А потом такие трудолюбивые становятся! Прямо диву даешься - откуда что береться?
Лизея, ну это же я только про себя! Я ни в коем случае не считаю, что если человек делает ошибки в словах, то это означает, что он лично ко мне что-то имеет!
vivianne_undo пишет:
цитата:
Подожди!!! Что Гил делает в Амане??? Неужели он уже... того, уплыл???
Нет. Это я сюда приплыл! Вернулся в Среднеземье в составе войск Запада в дни Войны Гнева. И единственный из ваниар, кто остался. Просто интересно - чем этот бардак у вас закончится. А домой уплыть я всегда успею... (под нос) Уплыл, как же! Нам там своих хватат! Пусть здесь сидит, на одного извра... темпераментного эльфа меньше будет! Liebe Мяв!
мне не то что бы лениво, просто как-то хотелось насладиться зрелищем... нет конечно я и по английски субтитры прочитаю.. ето я так. к слову.... а насчет растущего бамбука... А вот етого не надо!!!!! меня недавно осведомили о том что и как в подробностях.... мне и так хватает промывок мозгов от хозяина. . так что...
Пост N: 340
Зарегистрирован: 01.09.06
Откуда: Валинор, Аман
Рейтинг:
6
Отправлено: 07.12.06 21:42. Заголовок: Re:
...так что работать, работать и еще раз работать! Серьезно, как насчет перевода? Или знания языка еще в зачаточном состоянии? vivianne_undo, да, до сих пор отойти не можем! У тэлэри по сей день нервный тик при этом имени начинается и на икоту пробивает!!!!!
ну.. моих знаний не достаточно и..Если вы найдете в Москве в книжном магазине японско-русский словарь?! а через интернет никаких денег моих не хатит искать через слово.... а где кстати текст есть на японском? надеюсь что не в иероглифическом варианте.....
Пост N: 341
Зарегистрирован: 01.09.06
Откуда: Валинор, Аман
Рейтинг:
6
Отправлено: 07.12.06 23:53. Заголовок: Re:
Iason`s pet пишет:
цитата:
надеюсь что не в иероглифическом варианте.....
А в каком? (я с японским вообще как-то никак, поэтому ни-че-го не знаю, ни в курсе АБСОЛЮТНО) Если всерьез решитесь взяться, то обратимся к Стражу, поищем, найдем, я думаю. Ну и со словарем, соответственно, тоже разберемся! (У меня рядом с работой институт, не помню как правильно называется, то ли восточных языков, то ли восточной культуры, то ли просто востоковедения. Возьму языка, куда они денутся, с подводной-то лодки! ) Неразрешимых вопросов не бывает, было бы желание. А вы что, простите за вопрос из реала, по профессии с языками связаны?
Пост N: 894
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг:
15
Отправлено: 08.12.06 10:43. Заголовок: Re:
robin puck, да? А что он тогда поймет, на этой ромадзи? Текст романа вообще-то очень даже не простой, гораздо выше среднего уровня, его даже с иероглифами переводить сложно, а не знающим японский, просто со словариком, так вообще не перевести.
Пост N: 582
Зарегистрирован: 10.10.05
Откуда: СПб
Рейтинг:
10
Отправлено: 08.12.06 10:59. Заголовок: Re:
Страж ничегооо, мы найдем ему японско-русский словарь ;))))) я понял, что он имел в виду, кажется. по крайней мере, знакомые мне люди, переводящие с японского, ужасаются, когда им предлагаешь переводить скан, а не набранный текст. со сканом возни больше, если хочешь пользоваться электронным словарем. Pet, надеюсь, я прав? ;)
Элар уступишь потом его мне, когда надоест? ;)) он такой миленький ;)))
Пост N: 342
Зарегистрирован: 01.09.06
Откуда: Валинор, Аман
Рейтинг:
6
Отправлено: 08.12.06 13:25. Заголовок: Re:
Страж, robin puck, э-эээ... а что такое каной и ромадзи? (Я же говорю, ни-че-го не знаю)! robin puck, (голосом Бунши из "Иван Васильевич меняет профессию") Забирайте! Для хорошего человека ничего не жалко! Даже пета! (Чужого!)
Пост N: 584
Зарегистрирован: 10.10.05
Откуда: СПб
Рейтинг:
10
Отправлено: 08.12.06 13:30. Заголовок: Re:
Элар кандзи - иероглифы. кана - азбука такая японская ;) двух видов. используется наряду с иероглифами, но исключительно каной пишут только детские книжки, насколько знаю, и некоторую рекламу ;) ромадзи - ну, то же самое, что транслит для русского языка ;) запись звучания латиницей. есть еще и киридзи ;)) запись звучания кириллицей ;)) аригато - это киридзи, arigato - ромадзи ;)
а за пета спасибо ;)) маленький такой, трогательный... прелесть ;) где-то там бамбук...
Пост N: 343
Зарегистрирован: 01.09.06
Откуда: Валинор, Аман
Рейтинг:
6
Отправлено: 08.12.06 14:06. Заголовок: Re:
robin puck, большое СПАСИБО! Надо образовываться потихоньку. А то прямо чувствую себя учеником чародея, гыг! Сколько вкусного впереди! (Задумчиво) Можно еще на кол посадить, но боюсь, он от этого только удовольствие получит... Iren, о да! Наши разговоры...
Все даты в формате GMT
6 час. Хитов сегодня: 10
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет