Внимание авторам фиков! Произволом администрации сервиса допустимый объем сообщений уменьшен до 30 тыс. знаков. Сообщения длиной больше этой цифры - орбезаны! Большая просьба всем проверить целостность своих фиков, при необходимости отписавшись в Техническом разделе!
Пользователи браузеров FireFox! Если при заходе на сайт у Вас выскакивает предупреждающая заглушка, то либо воспользуйтесь другими браузерам, либо в настройках ФФ в закладке Защита уберите галку с пункта "Блокировать сайты, подозреваемые в атаках".
Внимание! 1. Все посетители форума обязаны ознакомится с Правилами форума. 2. На форуме включен красный уровень защиты. Гости и новички пишут и регистрируются только через премодерацию.
Пост N: 564
Info: Око Ктулху
Зарегистрирован: 02.08.07
Рейтинг:
3
Отправлено: 09.06.08 19:27. Заголовок: Поговорим о петах
Я тут думала мысль и натолкнулась на ряд вопросов касательно петов. В принципе, они все уже так или иначе обсуждались, но мне все равно хочется добиться ясности. Вот, собственно, отрывок из текста, который заставил меня задуматься:
"- Это не смешная шутка, Ясон. По правилам петы, чей лимит исчерпан, должны быть переработаны или отправлены в Мидас. Или ты считаешь, что блонди может игнорировать законы? - Да нет… Я только снял кольцо, хотя, очень возможно, что он считает себя теперь полностью свободным. - Если ты снимаешь кольцо, то должен отменить его регистрацию. Таковы правила. - Рики – монгрел из Трущоб. У него нет регистрации в Мидасе. - !! - Законы о петах распространяются только на жителей Мидаса, так что проблем быть не должно, - спокойно сказал Ясон."
"This is a joke in poor taste, Iason. The rules say that Pets whose limits have expired should be reprocessed or sold to Midas. Or does a Blondie like you intend to ignore the law?"
"That isnТt my intention. I have only removed his ring, though I should admit that itТs very probable that he is convinced that I have left him completely free."
"Removing his ring obliges you to erase him from the registry. There are no exceptions."
"Riki is a Mongrel from the Slum. He has no number in Midas."
" !! "
"The Pet laws only affect the citizens of Midas, so there will be no problem," Iason stated, unworried.
Чем больше я это читаю, тем больше недоумеваю. Особенно меня интересуют следующие вопросы:
1. Относится ли закон о предельном возрасте петов только к элите? Фраза "Должны быть проданы в Мидас" наводит на эту мысль. Значит ли это, что граждане могут у себя держать петов хоть до 90 лет?
2. Означает ли фраза "Законы о петах распространяются только на жителей Мидаса" то, что петами могли становиться граждане? Или имеется в виду "петы, рожденные в Мидасе" - по идее им ведь тоже полагается какая-то регистрация?
Отправлено: 09.06.08 23:02. Заголовок: Адино, пока не появи..
Адино, пока не появилась следующая часть английского издания, мы можем полагаться только на старый перевод. Там говорилось, что юноши Мидаса мечтали стать петами элиты, но шанс был один на миллион.
Отправлено: 10.06.08 12:20. Заголовок: С петами вопрос, дей..
С петами вопрос, действительно, неясный. Но мне кажется (по логике), что особые правила должны касаться только петов элиты, а может даже только блонди. У них (блонди) особая ответственность, с них и спрос больше. И петы у них должны быть только лучшие. А по истечении "срока службы" петов логично отправить туда, откуда они взяты. Но это чистая ИМХА.
Интересная тема, действительно. Однако, есть такой момент: Адино пишет:
цитата:
I have only removed his ring, though I should admit that itТs very probable that he is convinced that I have left him completely free."
По этому предложению невооруженным взглядом видно - переводчик тут чего-то намудрил.
Из какой части романа это? Если Страж смилостивится и выложит в переводческой именно эту страницу, я могу перевести тот же кусок с японского. Тогда есть смысл дискуссию заводить.
Пост N: 575
Info: Око Ктулху
Зарегистрирован: 02.08.07
Рейтинг:
3
Отправлено: 11.06.08 12:37. Заголовок: Страж в переводе Ара..
Страж в переводе Араси это - конец пятой главы, диалог Ясона и Рауля. И еще хотелось бы увидеть середину 6-ой - разговор Ясон с Кириэ и Раулем после ухода Кириэ. Там тоже есть интересные моменты. А каким изданием вы пользуетесь? В последнем английском, к примеру, порядок глав другой :(
Пост N: 129
Зарегистрирован: 06.05.08
Откуда: город Ха
Рейтинг:
1
Отправлено: 08.07.08 15:46. Заголовок: Нормальный интернет ..
Нормальный интернет мне все никак не хотят стаить ,поэтому перевод вопроса с японского откладывается максимум до конца лета. Пока можно продолжитьобсуждение на основе английского перевода...
Отправлено: 08.07.08 15:55. Заголовок: Sat-nam Я буду сейч..
Sat-nam Я буду сейчас рыдать!!!!! Совсем ничего нельзя сделать? Судя по тому как англичане переводят "войну и мир" и какие они "коректные", английский и японский варианты могут сильно отличаться:-((((
Все даты в формате GMT
6 час. Хитов сегодня: 19
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет