Дружественный игровой форум "Санта-Амои"
для тех, кто желает выйти за рамки канона

Архив старых тем

Внимание авторам фиков! Произволом администрации сервиса допустимый объем сообщений уменьшен до 30 тыс. знаков. Сообщения длиной больше этой цифры - орбезаны! Большая просьба всем проверить целостность своих фиков, при необходимости отписавшись в Техническом разделе!


Пользователи браузеров FireFox! Если при заходе на сайт у Вас выскакивает предупреждающая заглушка, то либо воспользуйтесь другими браузерам, либо в настройках ФФ в закладке Защита уберите галку с пункта "Блокировать сайты, подозреваемые в атаках".

Внимание!
1. Все посетители форума обязаны ознакомится с Правилами форума.
2. На форуме включен красный уровень защиты. Гости и новички пишут и регистрируются только через премодерацию.



АвторСообщение





Пост N: 99
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.07 20:08. Заголовок: Язык тела (Body Language)


Автор St. Geneva aka Ele
Оригинал здесь http://www.fanfiction.net/s/3698206/1/Body_Language
Сайт автора http://www.geocities.com/a_death_and_a_maiden/
Разрешение на перевод есть.

Взгляд в будущее Амои

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Ответов - 4 [только новые]







Пост N: 100
Зарегистрирован: 12.03.07
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 03.09.07 20:08. Заголовок: Re:


А теперь давайте зайдем в этот двор. Эта скульптура знакома всем по обложкам путеводителей. Перед вами изваяние молодого человека. Имя автора этой работы неизвестно, но мы знаем, что он был казнен вместе со многими другими членами элиты во время Второй Амойской революции как сторонник режима Блонди. Эта скульптура очевидно отражает ход мыслей той эпохи, 500 лет назад: этот хмурый молодой человек – явно пет, сидящий у ног своего господина. У нас нет информации, была ли скульптура парной, был ли вместе с петом изваян хозяин, но, если приглядеться внимательнее, то вы увидите на цепях, которые носит этот юноша, буквы Я.М., что, вероятно, означает инициалы владельца. Это замечательное произведение искусства достигло наших дней только благодаря счастливому случаю. Оно было спрятано в мастерской скульптора и обнаружено лишь двадцать лет спустя. А теперь отправимся дальше и осмотрим частное жилище типичного Блонди. Сюда, пожалуйста. Когда будем подниматься по лестнице, обратите внимание на открывающуюся оттуда восхитительную панораму города.


Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Админ




Пост N: 1076
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.07 08:59. Заголовок: Re:


Господа Фан и Маривелл. Вы перешли границы. Вы забанены на неделю.

Диагноз: админ на кусабном форуме

Спасибо: 0 
Профиль Цитата
Админ




Пост N: 1079
Зарегистрирован: 17.05.05
Откуда: Россия, Новосибирск
Рейтинг: 21
ссылка на сообщение  Отправлено: 12.09.07 09:44. Заголовок: Re:


Ele, я прошу прощения, к сожалению, у некоторых посетителей моего форума весьма своеобразное чувство юмора, точнее то, что они считают у себя за чувство юмора. Они забанены пока на неделю, но если и дальше они не прекратят юродствовать, они будут забанены навсегда.
Я понимаю Ваши чувства, но все же прошу разрешить оставить перевод на форуме. Я удалю сообщения из темы, и, если позволите, оставлю лишь перевод, как никак работа переводчика тоже достойна уважения, а Zainka действительно хорошо перевела фик.

I am very sorry, but, unfortunately, some visitors of my forum have very original sense of humour, rather that they consider for sense of humour. These persons got ban on one week, but if they will not break off to behave like an idiot, I will ban they forever.
I understand your feelings, however I ask permission to leave a translation on a forum. I will delete reporting from the theme, and if you will allow, I will leave only translation, becaurse translator's work is worthy of respect also - Zainka translated your fic indeed well.
Sorry for my bad English.

Диагноз: админ на кусабном форуме

Спасибо: 0 
Профиль Цитата



Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
ссылка на сообщение  Отправлено: 13.09.07 22:52. Заголовок: No problem


Thank you for taking appropriate actions. I agree that the translation remains but inappropriate comments could be deleted. I am sorry for reacting this way but I felt that the two people have gone too far.

Ele

Спасибо: 0 
Цитата
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  6 час. Хитов сегодня: 8
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет