Автор | Сообщение |
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.02.06 13:51. Заголовок: Мой перевод романа
Здесь я хочу выкладывать свой перевод романа Кусаби с английского. Правда я начала работать с четвёртой главы, т.к. первые три есть на Glucken. Вот так. А то все жалуются, что перевода нет...
|
|
Профиль
Цитата
|
Ответов - 1056
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
All
[только новые]
|
|
|
| Прекрасная маркиза
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.03.06 22:41. Заголовок: Re:
Arasi пишет: цитата: | Там потом столько же описывается, как Яся его к стенке прижимал:) |
| А вот это уже поинтереснее!
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.03.06 22:55. Заголовок: Re:
Народ, а дайте ссылку на этот Глюкен, а? *)
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Бака
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.03.06 23:03. Заголовок: Re:
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 12.03.06 23:39. Заголовок: Re:
Miss Спасибо.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.03.06 12:52. Заголовок: Re:
маривелл пишет: цитата: | А вот это уже поинтереснее! |
|
Нэ? Все же это видели сто раз...
|
|
Профиль
Цитата
|
|
Отправлено: 13.03.06 15:40. Заголовок: Re:
Наконец-то прочитала на Глюкене три главы. Нет, наша леди Arasi переводит симпатичнее, имхо...
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.03.06 15:54. Заголовок: Re:
vivianne_undo Согласен. Просто небо и земля.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Бака
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.03.06 16:07. Заголовок: Re:
Странно, что вам так показалось. На Глюкене информативней гораздо перевод. Переводили непосредственно с японского. В английском переводе уже много нет, по сравнению с тем, что на Глюкене. Я лично чувствую себя обделенной, читая английский текст.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| влюбленная в Блонди
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.03.06 16:44. Заголовок: Re:
не посыпайте солью мои раны я на эти романы каждый день смотрю... а толку
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.03.06 22:02. Заголовок: Re:
vivianne_undo пишет: цитата: | Нет, наша леди Arasi переводит симпатичнее, имхо... |
|
Спасибо, Советник, спасибо, Асик, не ожидала такого... Вообще-то Мисс права, прямой перевод более полный, в плане деталей... Но я делаю, что могу:)
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Бака
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.03.06 23:13. Заголовок: Re:
Это бы почувствовалось, если бы ты взялась переводить уже переведенное на Глюкене. Там как раз эмоцианальная окраска повествования здорово передана, и отношение автора к героям более понятно. А что в Кусаби еще ценить, если не эмоции. Но куда деваться, лучшего у нас все равно нет. Может, когда-нибудь Страж перевод с японского выложит.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 13.03.06 23:40. Заголовок: Re:
Выложит, я на это надеюсь. Тогда я сяду и с чувством почитаю...
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| влюбленная в Блонди
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.03.06 01:03. Заголовок: Re:
На глюкен есть атмосфера. Еще какая... ЭТО ТОТ ЯСОН... ТОТ РИКИ... вот оно, с печи готовое... но и так спасибо, что на испанский переводят. вообще, перевод тройной... японский-испанский-английский и только потом уж русский но низкий поклон и за это
|
|
Профиль
Цитата
|
|
Отправлено: 14.03.06 01:29. Заголовок: Re:
Господа, тут дело не в полноте перевода! А в языке повествования. Лично мне больше приглянулся перевод Arasi. И почему-то мне кажется, что и те первые три главы она перевела бы лучше. Имха.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Фрукт
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.03.06 01:42. Заголовок: Re:
Подписываюсь под советниковой имхой. Конечно, перевод через третий язык на четвертый не может не потерять если не смысла, то массы нюансов, но то, что я читаю здесь, читается значительно лучше, чем части, лежащие на Глюкене.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Админ
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.03.06 10:18. Заголовок: Re:
Присоединяюсь к предыдущим ораторам. У Arasi более грамотный язык. Не знаю как сейчас, но когда на Глюкене выложили 1-ю главу, я не понравилось. Язык переводчика... ну, пошловат, что ли. Потом вроде бы исправилось, но осадок остался.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.03.06 12:25. Заголовок: Re:
Как уже было сказано, если бы Arasi перевела бы первые три главы, тогда предмет спора был бы очевиден. А так на Глюхене нет продолжения, а у здесь нет начала. Не корректно сравнивать невидимые вещи. Тем более из чувства благодарности за продолжение перевода.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.03.06 13:00. Заголовок: Re:
vivianne_undo, Jethro, Страж Спасибо... Я очень тронута.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
Отправлено: 14.03.06 21:13. Заголовок: Re:
Талия Я выразила собственное мнение. И в любом случае его не поменяю.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.03.06 21:18. Заголовок: Re:
vivianne_undo Аналогично :)
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| влюбленная в Блонди
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.03.06 21:24. Заголовок: Re:
Мне нравится как переводит Arasi очень. Мне нравится как на Глюхен описана сексуальная сцена, когда Ясон Рики наказывает... я вообще садистка, видимо
|
|
Профиль
Цитата
|
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.03.06 22:26. Заголовок: Re:
А меня сексуальные сцены стали раздражать в принципе с тех пор, как я поняла, что придётся их переводить...
|
|
Профиль
Цитата
|
|
Отправлено: 14.03.06 22:38. Заголовок: Re:
Arasi А все равно - придется...
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 14.03.06 23:05. Заголовок: Re:
vivianne_undo Знаю. А вам это придётся читать... И кому хуже?:)
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| влюбленная в Блонди
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.03.06 00:01. Заголовок: Re:
тебе... когда я переводила сексуальные сцены( не в Кусаби), было очень тяжко психологически сама не знаю почему понятно, что ни о каком удовольствии речь не шла
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.03.06 09:17. Заголовок: Re:
Arasi Здорово!!! Наконец -то я прочту роман, а то (увы и ах!) мне так и не удалось его достать в бумажном варианте. А вы не могли бы дать ссылочку на первые главы? Плизз!!
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.03.06 10:44. Заголовок: Re:
Miss пишет: цитата: | http://www.glucken.ru/glucken/main.php?page=books Среди прочего есть три кусочка Кусаби |
|
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 15.03.06 10:49. Заголовок: Re:
Добро пожаловать. Ты ещё тему почитай, там где-то ссылка на английский текст есть.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 11:29. Заголовок: Re:
Arasi Пасибки!
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 19:19. Заголовок: Re:
Brenn Пажалсста...
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 19:20. Заголовок: Re:
Ну вот и продолжение. Часть 2. Глава 1. В любое время, в любом месте встреча двух существ, людей или нет, - это удивительное и непредсказуемое событие. В зависимости от того, с кем ты столкнешься, удача может либо улыбнуться, либо отвернуться от тебя. Какая же чаша весов окажется тяжелее? Это не известно никому, ибо не существует науки или общепринятой теории, которая смогла бы объяснить духовную связь между двумя людьми… Случайно или нет, встреча может положить начало чему-то новому: дружбе, предательству, любви, ненависти, страданиям, трагедии… Можно хотеть этого или нет, но никто не способен избежать этого. Возможно именно поэтому люди, желающие набраться опыта, стараются повторить такие встречи и следующие за ними расставания. Ночь пять лет назад. Рики впервые встречает Ясона. «Монгрелу из Трущоб нечего терять», - об этом нередко напоминал себе Рики. Этой ночью, казалось, можно было услышать стук сердца никогда не засыпающего города Мидаса. Разноцветный блестящий поток людей притягивал к себе и похотливым шепотом пытался разрушить ночной покой и тишину. Вход в Мидас открывали огромные ворота. Барельефы на их створках изображали обнаженных женщин из «Долины Мифов» - олицетворение страсти и обреченности. Они пришли из древних легенд Салинас Небула, долгое время передававшихся из уст в уста; Мидас смог претворить их в жизнь. Фигуры на барельефах были такими четкими и привлекательными, что казались настоящими, и такими чувственными, что возникало желание прикоснуться к ним. Радужные лучи, усиливая этот эффект, освещали их, кружа голову прохожим, и были подобны яду, который способен вырвать желания из глубины сердец, вытаскивая их наружу. Территория за воротами принадлежала исключительно гражданам. Сюда было запрещено проносить оружие, даже простой нож. Отдавая должное написанному на воротах лозунгу «Развлечения и безопасность», людей тщательно обыскивали, прежде чем пропустить внутрь. На улицах, вьющихся вокруг многочисленных казино никогда не мерк блеск неоновых лучей. Мужчины и женщины, молодые и в возрасте, наряженные в свою лучшую одежду; звуки их голосов и горячий воздух будто затягивали в болото. Люди переходили с одной стороны на другую. Искусно избегая шумного потока, человек передвигался с такой ловкостью, что казалось, плыл сквозь толпу. Он был слишком молод, чтобы назвать его мужчиной, но в то же время он не был мальчиком, нуждающимся в защите. Простая одежда, облегающая его стройное тело, была по-особому привлекательна, и казалась насмешкой над разодетыми в роскошные наряды людьми вокруг. Он не был красавцем, но его фигура и, прежде всего, выражение его лица, оставляли такое сильное впечатление, что взглянув на него (даже единственный раз), человек еще долго не смог бы стереть его образ из памяти. Упорство и надменность в его глазах резко выбивались из окружающей обстановки, противопоставляя его размытым очертаниям толпы. Это был Рики. Это был Рики в то время, когда он еще носил звание главаря Бизонов и когда в Трущобах не было человека, не слышавшего о нем.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 19:21. Заголовок: Re:
Ночью главные улицы, ведущие к казино были наполнены людьми, среди которых сложно было несложно было распознать недавно разбогатевших гостей из Логоса и Галарии с туго набитыми карманами. Обычно такие не носили с собой много наличных. В их карманах были кредитные карточки. То, что было нужно Рики. Некоторые ошибки могут быть фатальными… Полицейские Зоны Удовольствий были известны своей жестокостью, особенно когда дело касалось кого-то настолько бесправного, как монгрел из Трущоб. Но несмотря на это, молодые монгрелы продолжали бродить по ночному Мидасу, потому что деньги, которые они получали нелегально продавая потом украденные карточки, были единственным доходом, необходимым, чтобы выжить. А может быть, такая встряска была для них своеобразной возможностью на время забыть свое скучное однообразное существование. В Трущобах все дети выращивались в Центрах несовершеннолетних. Мальчики начинали самостоятельную жизнь в возрасте тринадцати лет. Любой из них мог жить, как ему вздумается, но несмотря на все их усилия, все двери оставались для них закрытыми. Это не зависело от их упорства. Вероятность найти себе хорошее место была примерно один к десяти тысячам. Мир, в который попадали молодые монгрелы, покидая Центр, казалось, был наполнен дурманящим запахом гниения, исходившим от апатии и бездействия. Месяца было более чем достаточно, чтобы впитать его в себя. Стыд, беспокойство, отчаяние, отрыв от реальности… все это плавилось, образуя то, что называется клеймом Трущоб. Остатки морали, которые требовались для существования в этом месте, основывались на единственном правиле: «Каждый сам заботится о своей заднице». Об этом размышлял Рики. Человеческая жизнь ценилась не больше дешевой выпивки, но Рики не собирался оправдывать себя этим. Он просто хотел действовать, чтобы можно было сказать: «Я живу!» Кража кредитных карт была единственным способом доказать себе это. Нервы на пределе, резкие, яростные удары сердца – все это порождало возбуждение, полностью отличное от практически парализующего действия стаута. С наступлением ночи температура в Мидасе росла. Улицы, заполненные разодетыми провинциалами и богачами, с любопытством разглядывающими все вокруг, были идеальным прикрытием в игре молодых цересцев, которым больше нечем было заняться. Продолжение следует...:)
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 19:23. Заголовок: Re:
Тем, кто так ждал эротической сцены: Нет, я её не пропустила, просто там до неё ещё хватает текста. И "самое интересное" будет ещё только через два куска.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 19:24. Заголовок: Re:
самая лучшая новость за весь день! спасибо за твое терпение и труд вложеные в перевод. вот сейчас откопирую и добавлю к остальным листкам:)
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 19:39. Заголовок: Re:
Ты их что, коллекционируешь?
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 19:45. Заголовок: Re:
Arasi пишет: цитата: | Ты их что, коллекционируешь? |
| просто собираю целый роман,можно так сказать. Иногда хочеться почитать сразу все всместе,вот достаю их и перечитываю. а то на форуме как то неудобно,с одной странице на дргую прыгать,да и читать с листов мне приятнее,чем с компа.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 19:48. Заголовок: Re:
Интересно, ты можешь представить себе, что я чувствую?.. Интересное такое ощущение... определённо приятное:) Надо мне тоже распечатать всё и почитать вместе. А то стала листать уже переведённые главы и поняла, что уже и забыла, как их переводила:) Да, затюкалась совсем...
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| |
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 19:56. Заголовок: Re:
Arasi пишет: и определенно оно заслуженое:) цитата: | Надо мне тоже распечатать всё и почитать вместе |
| почитай,на мой взгляд читать здесь и на отдельных листках,да еще к тому же все вместе,совсем иное. я когда впервые прочитала все, даже не заметно зачиталась и проникла в сам роман,тут так у меня не получалось,потому что приходилось постоянно прерываться.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Тёмная волшебница
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 20:01. Заголовок: Re:
А я сегодня прониклась на социологии - переводила, и понравилось мне кое-что. Потом, когда выложу, прокомментирую.
|
|
Профиль
Цитата
|
|
| Платиновая луна
|
Не зарегистрирован
Зарегистрирован: 01.01.70
Рейтинг:
0
|
|
Отправлено: 17.03.06 20:03. Заголовок: Re:
Очень здорово, молодец. С нетерпением жду продолжения.
|
|
Профиль
Цитата
|
Ответов - 1056
, стр:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
All
[только новые]
|
|